变革&敏捷 | Change & Agility
项目管理办公室 | PMO
职业发展 | Career Development
创新 | Innovation
主论坛演讲嘉宾 | Speakers for the General Session
1.齐理查先生,PMI 2014年度董事会主席 PMP®︱Mr. Ricardo Triana, Director, Chair of 2014 PMI Board of Directors PMP®
齐理查是一名独立的项目管理顾问,服务于美国、欧洲和拉丁美洲的私人或政府机构。他擅长高级项目管理(组织级项目管理、项目组合和项目集管理、问题项目和战略项目管理办公室)以及人际关系技巧(变革管理、领导力、冲突管理和谈判)的咨询和培训。
齐理查先生拥有20年的组织项目管理和质量管理(OPM3、CMM、ISO)经验,是一名经验丰富的PMP®。他和很多跨地区和国际级别的大型咨询企业、欧洲金融服务企业以及国际在线教育机构均有合作。现在齐理查先生是实用思考集团(Practical Thinking Group)的董事总经理,在拉丁美洲、巴西和美国的私人和政府机构中负责一些项目集和项目管理,涉及到很多行业,包括政府、矿业、建筑、电信、金融服务、信息技术和其他发展项目。另外,他还是联合国项目服务办公室(UNOPS)的项目管理顾问、泛美开发银行(IADB)的项目管理领导力顾问。
齐理查先生拥有哥伦比亚和墨西哥双重国籍,以及美国和智利的居住权。在过去15年,他在多个国家生活和工作。他能熟练使用英语、西班牙语和葡萄牙语,拥有中级水平的法语和意大利语能力,初级水平的希腊语和拉丁语能力。他在语言和教育方面取得BSA认证。他还是一名经过认证的推动者,通过“优势配置清单”(SDI)促进沟通和减少冲突。
作为PMI2010-2015董事会成员,齐理查先生是PMI2014年度董事会主席,他在2013年担任副主席,在2012年担任战略发展监督委员会主席。他是PMI领导力培训班的毕业生,前PMI南佛罗里达分会主席,曾担任地区和全球社区的志愿者领导(PMI IS-SIG总监、PMI 咨询特殊兴趣组),他参与编写《PMBOK® Guide》第4版,以及《OPM3®》第2版的质量监督。他还积极支持PMI全球年会。
齐理查先生曾被邀请在台湾、新西兰、新加坡、西班牙、印度、美国、荷兰、巴西、秘鲁、智利、哥伦比亚、阿根廷和墨西哥的活动和大会上担任主旨演讲人。他参加过一些媒体采访,并在拉丁美洲和亚洲的以下媒体上发表关于项目管理全球趋势、谈判技巧、冲突管理和中小型企业战略的文章,包括LiderdeProyecto.com、PMForum.org、Mission PYME、管理先驱(Management Herald)和福布斯印度(Forbes India)等。
Ricardo Triana is an independent consultant in organizational project management for private and government organizations across the United States, Europe and Latin America. He specializes in consulting and training about advanced project management topics (organizational project management, portfolio and program management, troubled projects and the strategic PMO) as well as interpersonal skills (change management, leadership, conflict management and negotiation).
A seasoned Project Management Professional(PMP)® credential holder with 20 years of experience in organizational project and quality management (OPM3, CMM, ISO), Mr. Triana has collaborated with large consulting firms at the regional and global levels, European financial services companies and global online education providers. Currently he is the Managing Director of Practical Thinking Group, acting as consultant in private and government organizations across Latin America, Brazil and US managing several programs and projects across different industries, including government, mining, construction, telecomm, financial services, information technology and development projects among others. Additionally, he acts as a Project Management Advisor with the United Nations Office of Project Services (UNOPS) and is a Program Management and Leadership Consultant with the Inter-American Development Bank (IADB)
A Colombian and Mexican citizen and resident of the United States and Chile, Mr. Triana has lived and worked in several countries during the last 15 years. He is fluent in English, Spanish and Portuguese; an intermediate level of fluency in French and Italian and has a basic knowledge of Greek and Latin. He holds a BSA with a focus on language and pedagogy. He is also a certified facilitator to improve communication and reduce conflict through the SDI – Strength Deployment Inventory.
As member of the PMI Board of Directors 2010–2015, Mr. Triana is the Chair for 2014, served as Vice Chair during 2013 and was also the Chair of the Strategy Development Oversight Committee (SDOC) during 2012. He is a graduate of PMI® Leadership Master Class, a former president of the PMI South Florida Chapter and has held volunteer leadership positions with local and global communities, (Director for the PMI IS-SIG, mentor for the PMI Consulting SIG), on standards projects (content provider for A Guide to the Project Management Body of Knowledge (PMBOK® Guide)– Fourth Edition, quality control leader for OPM3® – Second Edition, 2008), and has actively supported the PMI global congresses.
Mr. Triana has been invited to participate as keynote speaker in several events and congresses in Taiwan, New Zealand, Singapore, Spain, India, the United States, Netherlands, Brazil, Peru, Chile, Colombia, Argentina and Mexico. He has also been interviewed by several media outlets and has written articles on project management worldwide trends, negotiation, conflict management and strategy in small and medium-sized businesses for magazines across Latin America and Asia, including LiderdeProyecto.com, PMForum.org, Mission PYME, Management Herald and Forbes India, among others.
演讲标题 Description: 传递价值:下一代项目经理的目标︱Delivering Value: The Next Generation Project Manager
本次演讲主要涉及两部分主题:
1. 全球市场变革情况和趋势。
2. 为保持企业竞争力,在发掘人才,留住人才,吸引人才方面,组织和项目经理所面临的诸多挑战。
在演讲中将重点阐述:
1. 为在复杂的商业环境中获得成功,下一代项目经理所需的领导力和企业战略管理技能。
2. 高绩效和低绩效组织各自特征,并通过案例说明高绩效组织是如何通过管理企业人才来达成未来成功的。
This presentation provides a global perspective on how markets are transforming, as well as a broad overview of the challenges faced by organizations and project managers in developing, retaining and attracting the talent needed to stay competitive. Its focus is on what leadership and business and strategic management skills will be needed by the next generation project manager to be successful in a complex business environment. It also looks at the characteristics that characterize high- and low- performing organizations and provides examples of how a high-performing organization manages talent development to ensure future success.
2.陈永涛先生,PMI (中国) 董事总经理 | Mr. Bob (Yong Tao) Chen, Managing Director of PMI (China)
陈永涛先生现担任PMI(中国)董事总经理,全面负责PMI在中国大陆的业务以及香港和台湾地区(大中华区)的企业客户市场。陈永涛先生于2009年初加入PMI。此前,他曾任甲骨文公司(Oracle)大中华区政府,教育和医疗(GEH)业务发展总经理,负责甲骨文GEH业务在中国大陆、香港和台湾的发展。在任职甲骨文之前,陈永涛先生曾分别在富士施乐公司(Fuji Xerox)和摩托罗拉公司(Motorola)任职7年和9年,担任公司多个高级领导职务。陈永涛先生的职业生涯始于在铁道部担任工程师/项目经理。在职业生涯中,他通过与包括教育部和人事部在内的各个中央政府部门及行业的合作,积累了丰富的项目管理和团队领导工作经验,取得了卓越的成就。
陈永涛先生早年毕业于北京交通大学,获得电气工程学士学位,后就读于美国城市大学,获得市场MBA学位。
Bob (Yong Tao) Chen, Managing Director of PMI (China), leads PMI overall businesses in the mainland and the organization market of HK and Taiwan region of China. Bob joined PMI in early 2009. Immediately prior to joining PMI, Bob worked for Oracle – Greater China where he was the General Manager, Business Development (Greater China) in the Government, Education and Healthcare. In this role, Bob was responsible for developing Oracles GEH business in Mainland China, Hong Kong, and Taiwan. Prior to Oracle, Bob worked in Fuji Xerox (7 Years) and Motorola (9 Years) in several senior Leadership positions. Bob began his career with the Ministry of Railways as an Engineer / Project Manager. Throughout his career, Bob has developed extensive project management and team leadership working experiences and excellent results in working with the various Central Government Ministries and industries including Ministry of Education and Ministry of Personnel.
Bob holds a BA in Electrical Engineering from Beijing Communications University and an MBA in Marketing from City University in USA.
3.柳忠三先生,国家外国专家局培训中心主任 | Mr. Liu Zhongsan, Director of the State Administration of Foreign Experts Affairs Training Center
柳忠三先生自2013年12月起开始担任国家外国专家局培训中心主任。自1993年9月起,柳先生一直在国家外国专家局工作,曾担任过国家外国专家局机关服务中心主任、机关党委专职副书记等职务。1989年-1993年,他在机械部北京机电研究所担任工程师。
柳忠三先生早年毕业于天津大学,拥有应用力学专业学士学位,后在机械工业管理学院获得硕士研究生学历。
Mr. Liu Zhongsan is the General Director of TCSAFEA from Dec 2013. He has worked for SAFEA since Sep 1993 with some positions like the General Director of Service Center of SAFEA, Full-time Vice-Secretary of Party Committee of SAFEA, etc. Mr. Liu Zhongsan once worked as an engineer in Beijing Mechanical and Electrical Institute of the Ministry of Machinery from 1989 to 1993.
Mr. Liu Zhongsan holds a BA in Applied Mechanics from Tianjin University and a Master’s Degree from the College of Machinery industry Management.
演讲标题 Description:与PMI 合作推动项目管理在中国的发展︱Cooperating with PMI to Promote the Development of Project Management in China
4.Roberto Guida先生,合同与项目管理负责人,柯马全球副总裁 | Mr. Roberto Guida, Head of Contract & Project Management, Vice President of Comau
Roberto Guida先生自从2010年起负责柯马的‘合同与项目管理’部门。他领导公司及地区的项目管理办公室(PMO),风险以及合同管理团队,例如欧洲区,北美区,拉丁美洲区和亚太区,同时他还支持并监控全球项目组合的合同及风险分析,以及项目最佳实践和经验教训。
Roberto Guida先生也依据PMI® 的相关标准,创建了全球的项目管理政策和流程,并推广到柯马所有的业务单元及地区,以确保整合所有的项目,包括其范围,质量,时间和成本等。他也成立的柯马项目管理学院,以发展项目管理文化及技能,加强项目管理家庭的知识和文化。从2008年起,柯马的项目管理学院就是PMI®认证的注册教育机构(R.E.P.)
在加入柯马前,他负责过菲亚特集团的制造,财务和内审及实施。
Roberto Guida has been the Head of Contract and Project Management at Comau since 2010. He leads the PMO, Risk and Contract Management teams at a Corporate and Regional level, EUROPE, NAFTA, LATAM and APAC, and supports and monitors the global project portfolio by analyzing contracts and risks, as well as project best practices and lesson learned.
Roberto Guida carried out the Global Project Management Policy and Process in all Comau Business Units and Regions to ensure an integrated management of project Scope, Quality, Timing and Cost, according with Project Management Institute (PMI®) standards. He also launched Comau PM Academy to develop project management culture and skills and enhance the PM Family knowledge and culture. Since 2008, the Comau PM Academy is a PMI® Global REP, Global Registered Education Provider.
Prior to joining Comau, he held executive responsibilities in FIAT Group in Manufacturing, Finance and Auditing & Compliance.
演讲标题 Description: 跨文化项目管理,面对当今全球汽车市场挑战的商业解决方案 | Multicultural Project Management as business solution to face the present Automotive Global Market challenge
在过去的10年里,汽车市场有了很大的变化,而且现在还在持续。汽车工业虽然已经在各个国家本土化,但从全球视角看,全球汽车平台的简易化以及供应链的固态化正在加强。当然,全球化并不意味着简化自身的业务。柯马将项目与人员管理作为面对业务全球化的基准竞争力。因此,柯马花费了大量的资源以开发共同语言和开发工具,以推广到整个组织。那就是全新的全球项目管理流程,致力于协调我们的成长路径和项目管理。为了面对当今全球市场的挑战,有必要将视线聚焦在战略性的软技能上,当然也不能忘了相关的硬技能。软技能不仅仅提高职业能力,也提升了被切割成各个职能的 项目管理人员间的人际关系。柯马将跨文化意识,定义为在跨文化环境中,识别和适当使用复杂精密的软技能的能力。项目经理,作为开发,培养和加强项目管理表现的领导者,也需要培养管理文化差异性的能力,从而成为真正的跨文化代表。
In the last 10 years, the automotive market has changed significantly and is still changing with tremendous speed. Automotive industries are localized in different countries but are approaching the market in a GLOBAL perspective and with the assumption that the increased adoption of global vehicle platforms will simplify and consolidate supply chains. Yet globalization does not always simplify one’s business. Comau identified the Project & People Management capability as a basic competence to face the growing globalization of business. As a result, the company dedicated significant resources to developing a common language and set of tools that could be spread across the organization in the format of a new Global Project Management Process with the aim of harmonizing our way of working and managing projects. To face the challenges of today’s global markets, it is necessary to focus on soft skills as they are as strategic and relevant as the hard skills. Soft skills not only deal with job capabilities, they are also cut across all roles and involve the successful management of people’s interpersonal relationships. Comau defines multicultural awareness as the ability to recognize and properly use complex and subtle soft skills in a multicultural environment. Project Managers, being the leaders who cultivate, enhance and exploit the plurality in the project and maximize the performance of the team, also need to cultivate their ability to manage cultural diversity, thereby becoming true multicultural agents.
5.周柏强先生,PMI(项目管理协会)旧金山分会前主席,美国Sutter Health 公司IS高级项目经理︱Mr. Ray Ju, Past President, PMI San Francisco Bay Area, IS Senior Project Manager, Sutter Health
周柏强先生(PMP®# 560)多年来一直积极参与PMI的工作。曾担任PMI旧金山区分会主席,IT&T 特殊兴趣组和多样化实践社区副主席的职务超过25年。他是全美亚裔专业人士协会的创始董事。他曾带领过来自硅谷,西耶那,上海的医疗保健,生物制药,高科技,政府,金融以及电信行业的全球优秀团队。
目前周柏强先生就职于旧金山的Sutter Health公司,负责价值25亿美元的IT基础设施系列工程-“智能医院”的设计和施工。基于丰田生产体系,他采用了精益流程以减少浪费,改善工作流程,并在企业的运营和业务部门都为病人创造了积极的成果。
周柏强先生是加州大学伯克利分校顾问委员会成员,在项目管理课程方面提供咨询和指导。曾在斯坦福大学高级项目管理课程演讲,在圣地亚哥州立大学开设项目管理远程教育课程。他经常被邀请在PMI,NAAAP的国际会议上分享宝贵的管理咨询实践经验。周柏强先生拥有传媒学学士,商业和领导力双硕士学位,是认证敏捷教练,特许总承包商。
Ray Ju, PMP®# 560 has been active in the Project Management Institute (PMI) for over 25 years, served as PMI San Francisco President, Vice President in both the IT&T Specific Interest Group and Diversity Community of Practice. He is a founding Board member of the National Association of Asian American Professionals (NAAAP) in Hawaii. He has led high performance global teams from Silicon Valley, Siena and Shanghai in the health care, biopharma, high tech, government, finance, and telecom sectors. Currently at Sutter Health in San Francisco, he is responsible for designing and constructing the IT infrastructure of a multi-site,$2.5B, “Smart Hospital” medical facilities program utilizing a Lean process based on the Toyota Production System to eliminate waste, improve workflow processes, and provide positive patient outcomes across the operational and business enterprise.
Ray instructs and is on the Advisory Council at the University of California Berkeley Extension’s, Project Management program, lectured at the Stanford Advance Project Management program, and developed the distance learning Project Management course at San Diego State University’s, Masters of Regulatory Affairs program. He is frequently invited to speak at international conferences for PMI, NAAAP, and through his management consulting practice Get IT.As a lifelong learner, Ray has a Bachelors in Communication, dual Masters in Business and Leadership, certified as a Scrum Master, and licensed as a General Contractor.
演讲标题 Description: 项目经理职业发展之路︱An Innovation Journey in the Career Path of a Project Manager
项目经理的职业生涯不必要刻意追求最终职业目标。实际上,旅途上的风景远比抵达终点更重要。大多数人在绘制工作分解结构图,制定甘特图中时间点,或记录憧憬的未来中,迷失了自己在项目管理中的角色定位。通常,尽管某些人被认定具有完成多任务,与同事和谐相处的能力,却在工作中却表现平平。或许是因为没人拥有这些技巧或愿意冒险一试,某些人却勇敢地挑起艰巨项目并担任领导角色。在突然接受“项目经理”职位时他们甚至对未来一无所知。这样的机会带来的是动态多变的环境和无数的不眠之夜,而这却也是迈向令人兴奋的职业提升的第一步。你是否做好准备一跃而起,进入项目管理领域,或者在现有职位基础上谋得更高更长远的发展了呢?
In a Project Manager’s career it is not necessarily about achieving a final end professional goal. Rather the journey is actually more important than arriving at the destination. Most of us did not get to our roles in Project Management by formally mapping out a Work Breakdown Structure, scheduling milestones on a Gantt chart, or documenting the desired future state in a Charter. What typically happens though is that someone is identified as having the abilities to multi-task, works well with people, and consistently delivers on their word. Or more often a troubled project is in need of someone brave enough to jump into it and take the leadership role, either because nobody had the skills or wanted to take the risk. Not knowing what is ahead and just taking a chance is where the “Accidental Project Manager” opportunity presents itself as the first initial step into a dynamic exciting environment with ever changing days and sometime sleepless nights. Are you ready to take the leap and make the transition into the Project Management field or advance further from your current position?
6.汪小金先生,云南大学发展研究院软科学与系统工程研究中心教授,PMP® ︱Mr. Wang Xiaojin, Professor of the Soft Science & System Engineering Research Center of the Development Research Institute of Yunan University, PMP®
澳大利亚维多利亚大学哲学博士(项目管理方向),皇家墨尔本理工大学工程项目管理硕士,江西财经学院经济学学士。具有31年项目管理实践、研究和教学经验,曾全程参与中国第一个全面采用现代项目管理方法的大型土木工程鲁布革水电站建设项目的管理实践。《项目管理知识体系指南》(PMBOK®指南)第4版和第5版英文版征求意见稿审阅人,中文版翻译审校委员会主任。已出版16本项目管理著作和译作,发表20多篇项目管理论文,其中5篇发表于国际著名项目管理学术期刊,如PMI(项目管理协会)的《项目管理学刊》。2001年获PMI教育基金会国际学生论文奖(研究生组),成为该奖项的首位非北美地区得主。《项目管理世界》杂志编辑委员会副主任,《项目管理评论》杂志首席学术顾问,PMI《组织变革管理实践指南》中文版翻译者。
Dr. Wang holds a PhD in project management from Victoria University, Australia, a Master of Engineering in project management from RMIT University, Australia, and a Bachelor of Economics from Jiangxi Institute of Finance and Economics. He has 31-year experiences in project management practice, research and teaching, including 10 years’ participation in the management of the Lubuge Hydropower Construction Project, which was the first large civil engineering project using the modern project management approach in China. He was a reviewer of the exposure drafts of A Guide to the Project Management Body of Knowledge (PMBOK® Guide) Fourth Edition and Fifth Edition, and also the chair of the Simplified Chinese Translation Verification Committee of the PMBOK® Guide Fourth Edition and Fifth Edition. He has published 16 project management books (including English-Chinese translations) and more than 20 project management papers, of which 5 papers were published in internationally recognized academic journals, such as PMI(Project Management Institute)'s Project Management Journal. In 2001, he won PMI Educational Foundation International Student Paper Award (Postgraduate Category) and became the first winner of the award from outside North America. He is a vice director of the Editorial Board of the magazine PM Network In China, the chief academic advisor of the magazine Project Management Review, and the translator of the Simplified Chinese Version of PMI standard Managing Change in Organizations: A Practice Guide.
演讲标题 Description: 用项目引领组织变革——解读PMI标准《组织变革管理实践指南》︱Leading organizational change through projects: Exploring PMI Standard Managing Change in Organizations: A Practice Guide
几乎每一个组织都会开展组织变革,但多达80%的组织都没有采用规范的组织变革管理方法,从而造成太多组织无法有效适应和利用市场的动态变化。为了解决这个问题,PMI把过去相互独立的组织发展学科和项目管理学科中的与组织变革管理有关的知识整合起来,开发出了一整套通过项目组合、项目集和项目来引领并实现组织变革的实用方法,其中包括启动变革、规划变革、实施变革、管理过渡和保持变革效果这五大变革管理过程组。组织可以利用这些过程组把PMI的四大项目管理基本标准(PMBOK®指南,项目集管理标准、项目组合管理标准和组织级项目管理成熟度模型)串连在一起,来有效开展组织变革管理。
Almost all organizations implement organizational change, but 80% of organizations don’t adopt any kind of formal organizational change management approach. Therefore, it’s no wonder that so many organizations suffer from an inability to adapt and take advantage of the dynamic change of marketplace. In order to deal with this problem, PMI integrates the two traditionally disparate views on managing change: organizational development discipline and project management discipline. On the basis of this integration, PMI establishes the practical approach consisting of Formulate Change, Plan Change, Implement Change, Manage Transition, and Sustain Change, which can be easily used for leading and delivering organizational change through portfolio, programs and projects. Organizations can use this approach to link the four basic project management standards (PMBOK® Guide, The Standard for Program Management, The Standard for Portfolio Management, and Organizational Project Management Maturity Model) to serve the purpose of successful organizational change delivery.
7.田坂真一先生,PMI日本分会总秘书长 | Mr.Shinichi Tasaka,Secretary-General of PMI Japan Chapter
田坂真一先生2010年加入PMI日本分会担任秘书长,
1977年加入IBM日本担任系统工程师,供职33年,
担任10年的CAE应用和超级计算机应用实施项目的领导人(ARGUS®-3D, PAM-CRASH®, PAM-FLUID®, PAM-STAMP®)
担任2年的日本理化研究所冲压仿真项目的项目经理
在日本担任2年的超级计算机应用的市场领导
在与政府和汽车行业有关的先进的实验项目中担任2年的团队领导
在文件公司和汽车公司担任12年的项目经理
Join PMI Japan Chapter as Secretary General in 2010
Join IBM Japan Ltd. as Systems Engineer on 1977
Worked there for 33 years
Leader as CAE Applications and Super Computing Applications implementation Projects for 10 years
(ARGUS®-3D, PAM-CRASH®, PAM-FLUID®, PAM-STAMP®)
Project manager for RIKEN Stamping simulation project for 2 years
Marketing Leader for the Super Computing Applications in Japan for 2 years
Team leader at an Advanced Experimental Project joint with Government and Automotive Industries for 2 years
Project Leader / Project Manager for Document Company, Automotive Company for 12 years
8.Dr. Mohamed El-Refai,IBM大中华区(GCG)卓越架构中心(CoE)执行官,IBM杰出工程师︱Dr. Mohamed El-Refai, Executive Leader of the Architecture Center of Excellence (CoE) at IBM Greater China Group (GCG) , IBM Distinguished Engineer
Dr. Mohamed El-Refai是IBM杰出工程师,IBM技术学院成员,IBM(中国)全球交付中心(GDC)执行架构师,和IBM大中华区(GCG)卓越架构中心(CoE)执行官。他负责领导和管理中国的多个交付中心团队,确保交付,实施,测试,架构解决方案顺利进行,为全球用户提供最卓越的服务。
Dr. Mohamed El-Refai负责推进架构师计划在中国的发展,并作为IBM(中国)全球交付中心(GDC)重大项目的首席架构师,指导并分享宝贵经验以确保向全球用户交付最有效的解决方案。
同时,Dr. Mohamed El-Refai领导GBS创新中心,专注于创新解决方案的开发和在移动端应用。在实践方面,他已成功地为全球用户提供过数以百计的IT系统卓越解决方案。Dr. Mohamed El-Refai指导IBM的重大构架课题,是公认的交付解决方案和交付方法方面的专家。最近,他专心研究移动端应用发展领域,领导GBS创新中心为大客户提供移动端解决方案。
Dr. Mohamed El-Refai毕业于美国肯塔基州路易斯维尔大学,拥有计算机科学与工程荣誉博士学位,计算机科学荣誉理学硕士学位;埃及开罗大学电子与信息科学荣誉理学学士学位。
Dr. Mohamed El-Refai is IBM Distinguished Engineer, and a member of the IBM Academy of Technology. He is the executive leader of the Architecture Competency at IBM China Global Delivery Center (GDC) and the Architecture
Center of Excellence (CoE) at IBM Greater China Group (GCG), where he leads and manages teams located in multiple delivery centers throughout China to deliver, implement, test and deploy architecture solutions and provide delivery excellence for global clients.
In his role, Dr. El-Refai is responsible for accelerating the development of architects in China, and acting as Chief Architect on China GDC’s major engagements, providing guidance and experienced insights to ensure the right solution are being delivered to global clients. In addition to his role, he focuses on architecture excellence, IT Architect (ITA) knowledge development, leadership development.
Dr. El-Refai also leads the GBS Innovation Center focused on developing innovative solutions aimed at transforming IBM’s workplace. A large group of the GBS Innovation Center is focused on Mobile enablement. Dr. El-Refai has extensive experience in delivery excellence and successfully delivered hundreds of IT systems to various clients through his career. Dr. El-Refai formally instructs key architecture topics in IBM and is recognized as an expert in the domain of solution delivery and delivery methodology. Dr. El-Refai has recently been focused on the mobile application development domain and led the GBS Innovation Center in delivering key enterprise mobile solutions.
Dr. El-Refai holds a Ph.D. degree in Computer Science and Engineering with Honors and a Master of Science degree with Honors in Computer Science from University of Louisville, Kentucky (US.), and a Bachelor degree of Science with honors in Electrical and Communication Engineering from Cairo University (Egypt).
演讲标题 Description: 技术展望与其对项目管理的影响︱Technology Outlook and Its Impact on Project Management
在过去15年,IBM研发每年都会进行一项名为全球技术展望(GTO)的研究。GTO关注在未来3至10年会改变游戏规则的技术,以及他们将如何打破原有市场秩序创造重要新机遇。穆罕默德•El•拉法博士将在本次演讲中简单介绍2014年GTO的研究成果,以及这些技术的一些实际应用案例。
这些技术和CAMSS(云计算、分析、移动、社会和安全)也将会影响我们管理项目的方法。IBM将会更深入地研究技术应用和市场需求,以及我们的项目管理实践如何适应并追赶上快速的技术变革。
Every year for the past 15 years IBM Research generates a study called the Global Technology Outlook (GTO) focused on the game changing technology in the next 3 to 10 years and how these technologies will lead to market disruptions resulting in major opportunities. In this session you will get a briefing of the 2014 GTO and some of the practical implementation of these technologies in our world.
With all these technology disruption and confluence of CAMSS (Cloud, Analytics, Mobile, Social and Security), the way we manage our projects has also been disrupted. We will dive deeper in the implications and market demands and how our project management practices have to be adapted to keep up with this rapid pace of change.
变革&敏捷 | Change & Agility
项目管理办公室 | PMO
职业发展 | Career Development
6.邱平华先生,交大慧谷培训中心副校长、教研组主任︱Mr. Qiu Pinghua, Vice President of Shanghai Withub Training Center
- 慧谷PMP/ISO20000/ISO27001/CISA/CISSP等书籍编委主任
- 10年以上大型项目经验,曾担任项目总监、项目集经理。
- 专业项目管理咨询顾问;主任审核员
- 致力于企业信息化、IT监理、IT运维,以及IT企业软件研发、服务、管理、信息安全咨询服务,帮助企业提升信息化能力水平,IT软件业提升研发服务能力水平。
- He participated in the preparation and completion of the course materials of PMP®, ISO20000, ISO27001, CISA, and CISSP.
- Over 10 years experience in large-scale projects, served as project director, program manager.
- Professional project management consultant, lead auditor.
- He specializes in project management, IT operation and maintenance management, information security management, IT governance, leadership and financial management.
曾任职国家央企高级项目总监,国外大型软件公司项目总监,中国资信评估公司副总经理职位。
帮助数十家企业进行企业信息化咨询、及IT运维,信息化咨询的信息化项目累计金额达上亿元。帮助数十家企业建立研发管理体系服务管理、信息安全体系,提升了企业专业管理水平,并通过相关的认证评估,提升企业过程改进能力。访谈30多位不同行业资深项目经理,编写28篇约15万字专业文章,发表在各类专业刊物中。
精通企业信息化实战咨询规划,包括企业IT战略规划,业务IT咨询,IT监理,IT运维,以及COBIT、ITIL等相关标准的实践运用。精通IT企业研发管理、项目管理、服务管理实践及咨询,熟悉相关的标准模型,如:CMMI、ISO20000、ISO27000、敏捷项目管理、OPM3。
Prior to joining Shanghai Withub Training Center, Mr. Qiu Pinghua worked for a central government owned enterprise as Senior Project Director, a large foreign software company as Project Director, and China's credit rating companies as Vice-General Manager.
He is currently engaged in enterprise information technology, IT supervision, IT operation and maintenance, enterprise software development and IT services, information security consulting services, to help tens of companies improve the level of information technology capabilities. He interviewed more than 30 senior project managers from different industries, wrote 28 professional articles incl. about 150,000 words, which were published in various professional journals.
Mr. Qiu Pinghua specializes in project management, IT operation and maintenance management, information security management, IT governance, leadership and financial management.
演讲标题 Description: PMP项目管理之——赤壁之战︱Project Management for PMP-The Battle of Chibi
创新 | Innovation
8.刘劲松先生,塔里木油田分公司南疆天然气利民工程项目经理部经理, PMP®︱Mr. Liu Jingsong, Managerof Tarim Oilfield Company South Xinjiang Natural Gas Pipeline Engineering Project Manager Department,PMP®
演讲标题 Description:南疆天然气利民工程项目管理最佳实践︱Project Management best practices of South Xinjiang Natural Gas Pipeline Engineering
1. 南疆天然气利民工程概况
2. 南疆天然气利民工程项目目标及完成情况
3. 南疆天然气利民工程项目管理最佳实践
4. 南疆天然气利民工程的社会效益
1. Brief Introduction of South Xinjiang Natural Gas Pipeline Engineering
2. The Project goal and completion descriptiion
3. Project Management best practices of South Xinjiang Natural Gas Pipeline Engineering
4. The social benefits of South Xinjiang Natural Gas Pipeline Engineering